.

maandag 28 juli 2014

MONKEY MEMO
Jian, tcm, SiTU

Of course, there are hughe differences (and similarities) between the Qu'ran, the Torah and the christian Bible. (The people “of the Book) Some of the differences go further, than interpretations.

Islam and Judaism both claim, that the texts of their Holy Books are pure and have not changed over the millennia. Both have a long tradition of exactly copying sacred texts. The Torah is only valid in Hebrew. The Qu'ran recognizes only Arab texts.

This does not go for the Christian Bible. It took some 500 years after Jesus' death, before the Bible was used in a form, reconizable to us. The Bible is translated many times. From Aramaic, into Hebrew, Greek and Latin.

The latter translation dominated during the Middle Ages.

Protestantism started translating the Latin Codex, into German (Luther) and English (Tyndale). Owing a translated Bible could lead to your death in the 16th century at the stake (Mary Tudor).

The Torah in the synagogue is read from a scroll. The Bible, and the Qu'ran, are used in the form of a book, a bundle of manuscripts (Codex). Why not a scroll in Christian tradition?

The early preachers in Christianity liked to compare texts and citations, throughout the Bible. A scroll would hinder them in citing out of different books during a sermon. Spontanity, improvisation and the inspiration by the Holy Spirit, and so convincing the pagan audience, would be hindered.
welcome to the SiTU Academy

Geen opmerkingen:

Een reactie posten